Tłumaczenie "co w mojej" na Rosyjski


Jak używać "co w mojej" w zdaniach:

Zrobię, co w mojej mocy, sir.
Я сделаю все, что в моих силах.
Zrobię, co w mojej mocy, by zmienić przyszłość, bo tylko ja jestem dość szybki, by zachować ją przy życiu.
Я собираюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы изменить будущее, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы уберечь её.
Zrobiłem wszystko, co w mojej mocy.
Я сделал всё, что в моих силах.
Uczynię wszystko, co w mojej mocy.
Я сделаю все, что могу, матушка Путнэм.
Zrobię wszystko, co w mojej mocy.
Я сделаю всё, что в моих силах.
Zrobię, co w mojej mocy, by cię dobrze potraktowali.
Я сделаю все что смогу, чтобы смягчили наказание.
Powiedz mi, czego chcesz, a zrobię, co w mojej mocy.
Скажи мне, что происходит, и я подумаю, что можно сделать.
Robię wszystko co w mojej mocy.
Я делаю всё, что в моих силах.
Muszę zrobić wszystko, co w mojej mocy.
Я должен сделать все, что в моих силах.
Ja z nią zostanę i zrobię wszystko, co w mojej mocy.
Я останусь здесь с ней. Я сделаю всё что смогу.
Przyrzekłem moim ludziom, że zrobię wszystko co w mojej mocy, aby utrzymać ich przy życiu.
Я дал клятву солдатам, что сделаю всё, чтобы спасти их.
Dla ciebie zrobię wszystko, co w mojej mocy.
Для тебя я сделаю все, что в моей власти.
Przynajmniej wiem, że zrobiłem wszystko, co w mojej mocy.
По крайней мере, я сделал все, что мог.
Zrobiłbym wszystko, co w mojej mocy, by zatrzymać mego brata na tronie.
Я сделаю все... чтобы удержать брата на троне.
Zrobię, co w mojej mocy, by tego uniknąć.
Я сделаю всё, чтобы избежать этого.
Zrobiłabym, co w mojej mocy, żeby go chronić.
Я бы сделала все возможное, чтобы защитить его.
Gdy wszystko z Irlandczykami pójdzie po naszej myśli, zrobię co w mojej mocy, żeby oczyścić Munsona z zarzutów.
Когда дела с ирландцами пойдут гладко, я сделаю всё возможное, чтобы снать с Мэнсона все обвинения.
Zrobię, co w mojej mocy, żeby pomóc.
Я сделаю всё, что могу, чтобы помочь.
Pójdę z tobą i zrobię, co w mojej mocy.
Я с вами. Помогу, чем смогу.
Zrobię, co w mojej mocy, żeby ustalić jego tożsamość i uczynić go nieistotnym.
Я сделаю всё что в моей власти чтобы определить его личность и сделать его, незначительным.
Proszę dać mi więcej niż rozmowy, a zrobię wszystko, co w mojej mocy, by pomóc.
Дайте мне больше, чем просто какие-то телефонные звонки, и я помогу вам всем, чем смогу.
Nie mówiłam, że będzie łatwo, ale zrobię, co w mojej mocy.
Я и не говорила, что это будет легко. Но я сделаю все возможное.
Zrobię wszystko co w mojej mocy, by ci pomóc.
Я сделаю все, что угодно. Я могу помочь.
Obiecuję, że nie spocznę, póki nie zrobię wszystkiego, co w mojej mocy, żeby cię uratować.
Обещаю, я сделаю всё возможное, чтобы спасти тебя.
Wybacz, robiłem, co w mojej mocy.
Прости. Я сделал всё, что мог.
... Stanów Zjednoczonych, i zrobie wszystko co w mojej mocy, aby chronić i bronić...
...Соединенных Штатов и в полную меру моих сил буду поддерживать, охранять и защищать...
Zrobię, co w mojej mocy, by zmienić przyszłość, bo tylko ja jestem dość szybki, by utrzymać ją przy życiu.
Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы изменить будущее, ведь только я достаточно быстр, чтобы спасти ее.
Wtedy zdecydowałem, że spędzę resztę życia robiąc wszystko, co w mojej mocy, by dać im lepsze perspektywy.
И я тогда решил, что потрачу остаток жизни, делая всё возможное, чтобы расширить их возможности.
Chcę zrobić co w mojej mocy, by pomóc innym żyć w ich prawdzie bez wstydu i przerażenia.
Я хочу делать всё возможное, чтобы помогать другим жить свободно без стыда и страха.
4.2873709201813s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?